I MABINOGION di Isabella Abbiati e Grazia Soldati

I Mabinogion a cura di ISABELLA ABBIATI E GRAZIA SOLDATI
Edizioni Venexia, Roma, 2011, 264 pagine, Euro 25,00
www.venexia.it

 

I Mabinogion sono una raccolta di racconti, leggende e storie medievali, che furono messe insieme nel corso di vari secoli e tradotte per la prima volta in inglese, per renderle accessibili al grande pubblico, da lady Charlotte Guest, tra il 1838 e il 1846. Isabella Abbiati e Grazia Soldati hanno curato la prima traduzione italiana dell’opera, che esce per i tipi della Venexia Edizioni, completa dei quattro Rami e dei sette racconti indipendenti.

I racconti più antichi vengono fatti risalire a poco prima del Mille, nel periodo in cui fiorirono molti testi sul folklore delle varie aree celtiche, che in seguito diedero origine al materiale cosiddetto “arturiano”. Il nome Mabinogion, che si trova una sola volta, potrebbe essere un errore di copiatura per Mabinogi, parola che farebbe riferimento al dio Maponos.

Al di là del significato, le narrazioni del Mabinogion si avvicinano molto alle fiabe (e questo giustificherebbe chi afferma che sono storie per bambini, poiché mab significa fanciullo) nel senso più bello e completo.
E’ presente l’elemento magico per affascinare, quello semplicemente narrativo di intrattenimento, quello sacro che ci riporta ai bardi, che conservavano le loro tradizioni religiose nei testi imparati a memoria e tramandati oralmente per impedire che l’antico sapere andasse perduto.

Un accuratissimo lavoro di traduzione e commento esplicativo di ogni parte, per un libro che non può mancare nella biblioteca di chiunque si interessi di magia, di folklore celtico o in generale delle tradizioni europee (Recensione di Andrea Belloni).

 

Vuoi lasciare il tuo commento a questo libro?